donnaimmaculata ([personal profile] donnaimmaculata) wrote2007-06-25 02:41 pm
Entry tags:

Studying languages is fun

The fun thing about not being a native speaker of English is that I often learn perfectly ordinary vocabulary in the wrong context, namely through porn. Earning, as I do, my living through writing technical texts for English-language publications, I often have to use terminology such as "erections" (buildings), "lubrication" (machines) and "kinks" (mechanical parts). It's impossible not to connote them with filth. As I'm sure you all understand.

What's more, sometimes I'm not aware that a word I learn through porn (or porn-related discussions) has a perfectly ordinary meaning. Would you believe that I've only just recently learned what a "manhole" is? I've always thought it was a silly euphemism that is used for fun and giggles on account of being so silly.

And you've simply got to check out this finely pierced cock.

[identity profile] jaceybatts.livejournal.com 2007-06-25 10:52 pm (UTC)(link)
Oh God, it doesn't take much, does it? I did a gemstone course and every other sentence seemed to be on about "hardness" and "cleavage".

It's good to know it carries over into a different language too. Life would be boring without it. Yay for double entendres!

[identity profile] donnaimmaculata.livejournal.com 2007-06-29 08:26 am (UTC)(link)
Oh dear. "Hardness" is generic enough and makes sense in the context of gemstones, but "cleavage"? - So many perfectly ordinary and harmless words are corrupted by a double meaning...